لوگو امرداد

به کارزار اعتراض به تحریف‌های اردوغان بپیوندید

ده انجمن فرهنگی در نامه‌ای سرگشاده به رییس‌جمهور و وزیر امور خارجه به نمایندگی از مردم، کنشگران مدنی، دوست‌داران تاریخ و فرهنگ، خواستار پیگیری و موضع‌گیری قاطع دولت در برابر ادعاهای انحصارطلبانه و تحریف‌های تاریخیِ ریس‌جمهور ترکیه شدند.

به گزارش امرداد، چندی پیش رجب طیب اردوغان، رییس‌ جمهور ترکیه، در سخنانی شگفت‌آور، در راستای آرمان‌های دور و دراز «نوعثمانی‌گری»، نه تنها تبریز را «جغرافیای معنوی جهان تُرک» نامیده بود، بلکه نوروز را «روز بزرگداشت و جشن مشترک جهان تُرک» عنوان داده بود!

در متن نامه‌ی سرگشاده‌ی این انجمن‌های فرهنگی با عنوان «اعتراض به تحریف‌های اردوغان» که در پلتفرم کارزار منتشر شده، آمده است:

«جناب آقای دکتر پزشکیان

ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران

با سلام و احترام؛

ما، نمایندگان جمعی از شهروندان دغدغه‌مند، کنشگران فرهنگی، فرهیختگان و دوستداران میراث تاریخی ایران، با نگرانی و تأسف عمیق، اظهارات تحریف‌آمیز رئیس‌جمهور ترکیه در خصوص نوروز و هم‌چنین اشاره‌ی وی به شهر تبریز به عنوان میراث معنوی عثمانی را پیگیری کردیم؛ اظهاراتی که نه‌تنها حقیقت تاریخی را وارونه جلوه داد و در تعارض آشکاری با منافع و مصالح ملی ایرانیان و تاریخ و تمدن ایران‌زمین است، بلکه تلاش آشکاری بود برای مصادره‌ی فرهنگی یکی از اصیل‌ترین و برجسته‌ترین نمادهای هویت ایرانی. آن‌هم در حالی که تا همین چندی پیش دولت ترکیه مانع اجرای جشن نوروز می‌شد و هنوز هم در آن کشور فضای کاملا آزادی برای برپایی جشن‌های نوروزی وجود ندارد.

متاسفانه در برابر این رفتار نگران‌کننده و جعل آشکار تاریخی، نه موضع رسمی قاطعی از سوی ریاست محترم جمهوری اتخاذ شد، نه واکنشی متناسب از وزارت خارجه دیده شد. این سکوت، در نظر افکار عمومی، نوعی بی‌تفاوتی نسبت به میراث هویتی ملت ایران تلقی می‌شود.

جناب رئیس‌جمهور، نوروز صرفاً یک جشن نیست؛ شناسنامه‌ی تمدنی ملت ماست؛ ملتی که صد البته ترکان هم قومیتی در آن هستند و پاسداشت آن، نه انتخابی سیاسی، بلکه وظیفه‌ای ملی است؛ نوروز دست‌آورد بزرگ و بی‌بدیل فرهنگی و دانشیِ تمدن ایرانی است و مانند همه‌ی دست‌آوردهای این تمدن بزرگ می‌تواند برای همه‌ی جهانیان به ویژه وارثان این تمدن باشد، به ویژه آنان که فرهنگ مهر و آشتی و صلح را می‌گسترانند.

از جناب‌عالی مصرانه می‌خواهیم که:

۱. اظهارات اردوغان در مصادره و برچسب قومیتی زدن به این جشن و میراث تمدنی را رسماً و با زبان دیپلماتیک، اما صریح، رد و اصلاح کنید؛

۲. با همکاری وزارتخانه‌های فرهنگ و میراث فرهنگی، در صورت امکان در بازبینی پرونده‌ی ثبت جهانی نوروز، نقش تمدن پهناور و باستانی مشترک را که تنها نام کهن و تاریخی ایران می‌تواند آن هویت فراگیرتر از قومیت‌ها و ملیت‌های نوبنیاد را به درستی بازتاب دهد، تثبیت نمایید؛

۳. در برابر رفتارهای مشابه برخی دولت‌های منطقه در تحریف یا تضعیف نقش ایران در تاریخ فرهنگی منطقه و روایت‌سازی‌های جعلی که پیامدی به جز ایجاد نفرت و اختلاف ندارند، واکنشی آگاهانه و هوشمندانه اتخاذ نمایید و در صورت نیاز از کارهای پژوهشی بی‌طرفانه در این حوزه پشتیبانی نمایید.

انتظار می‌رود به وظیفه‌ی خود در پاسداری از شأن و غرور و یکپارچگی فرهنگی ملت ایران در صحنه‌ی جهانی و منطقه‌ای، فراتر از پرداختن به امور روزمره سیاسی و اقتصادی، نیز عمل کنید».

با احترام

دیده‌بان یادگارهای فرهنگی و طبیعی ایران (ملی – استان تهران)

انجمن تاریخ و میراث ایرانیان (ملی – استان البرز)

خانه فرهنگ جاودان (ملی – استان فارس)

انجمن پارسیگان مهربوم (استان تهران)

انجمن دوستداران میراث فرهنگی تاریانا (استان خوزستان)

مؤسسه‌ی مهریاران گنزک (استان آذربایجان غربی)

انجمن جوانان سپید پارس (استان مازندران)

انجمن دیده‌بان میراث و تمدن کارمانیا (استان کرمان)

انجمن توسعه گردشگری چهارباغ خراسان (منطقه‌ای؛ هر سه استان خراسان)

انجمن افراز (ملی – استان تهران)

شروع کارزار: ١٢ فروردين ١٤٠٤

پایان کارزار: ١٧ ارديبهشت ١٤٠٤

از سوی: عموم مردم، کنشگران مدنی، دوست‌داران تاریخ و فرهنگ

هشتگ رسمی: #نوروز_ایرانی

نویسنده: انجمن فرهنگی افراز

برای امضای این نامه به این نشانی بروید.

 

به اشتراک گذاری
Telegram
WhatsApp
Facebook
Twitter

2 پاسخ

  1. چند سال پيش اردوغان براى مقابله با كردان تركيه كه آنان را زرتشتى ميپندارد هر چه توانست به دين زرتشتى توهين كرد و هيچ شكايتى به مجامع بين المللى بخاطر توهين رييس جمهورى به يك دين نشد و نتيجه آن اين گستاخى بيشتر است

  2. سلام دوستان
    نصیحت: برخی از مسئولین کشور ما و کلِ جهان اگر در باب موضوعی و مفهومی اطلاعی ندارند، ای کاش نظر ندهند، زیرا نتیجه ی آنگونه حرف زدن به خودشان بر می گردد.
    من شخصن خوشحالم که امروزه تقریبن همه نوروز ما را جشن می گیرند. پس به آن ها می گویم خوش آمدید؛ زنده باد صلح دوستی و فرهنگ دوستی. ولی نوروز نمی تواند جشنی ترکی باشد. نُوروز(نَوروز – پهلوی، اصل تلفظ آن واژه ی باستانی ایرانی) نمی تواند به کشور های ترکزبان ربط داشته باشد. آنگونه حرف زدن، خود را خراب کردن و حیف است.

    همین دو سال پیش آقای اِردوغان و بعضی مسئولین حکومت ترکیه ناگهان گفتند: «ترکای غلط و توهین آمیز است، نام کشور باید ترکیه شود»
    و این در حالی است که پسوند واژه ها هیچ نقشی در معنی ندارد. تو چه بگویی پوشیج و چه بگویی یوشی در معنی واژه تغییری ایجاد نمی کند؛ هر دو حالت یعنی زینده در یوش.
    من پیشتر این موضوع را بطور مفصل در وبگاهِ خود به بررسی نشسته ام.

    کوتاه: اگر جناب اِردوغان و دیگر مسئولین ترکیه ای فکر می کنند آن واژه توهین آمیز است، باید نامی دیگر برای کشور خود برگزینند، زیرا پسوند نمی تواند معنی را تغییر دهد.

    همین نظر آقای اِردوغان نشان می دهد که ایشان توجه و شناختی به آنچه می گوید ندارد، زیرا در ترکی ترکیه نیز پسوند نمی تواند معنی واژه را عوض کند. همیشه اساس بخش آغازین واژه است – ترکیه ای، ترکیه زاد، ترکیه مان و …

    پس در باب نوروز نظر دادنِ ایشان نیز از این دست است و این خوب نیست؛ برای خود نظر دهده خوب نیست.

    بژی نوروز!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترین ها
1404-01-26