لوگو امرداد

پشتکار نویسنده روس برای زنده ساختن زبان زرتشتیان هند

پشتکار نویسنده روس برای زنده ساختن زبان زرتشتیان هندچگونه یک نویسنده‌ی روس تلاش می‌کند تا زبان زرتشتیان هند که در حال نابودی است را نجات دهد.

آنتون زایکوو که زاده‌ی مسکو است به واسطه ارتباط با همسایگان هندی خود به این واقعیت پی برد که زبان گجراتی که ویژه‌ی زرتشتیان هند است در حال فراموشی است. زایکوو ۳۱ سال دارد و مدرک فوق‌لیسانس در رشته‌ی مطالعات مدرن آسیای جنوبی دارد. وی با خواندن کتابی درباره‌ی تاریخچه زرتشتیان با کیش زرتشتی و سرگذشت زرتشتیان و ناملایماتی که در طول تاریخ متحمل و به دلیل حمله اعراب  مجبور به مهاجرت به گجرات هند شده بودند، آشنا شد. وی دریافت این زرتشتیان با وجود مهاجرت و سکونت در بین بومیان گجرات، هرگز هویت خود را از دست نداده‌اند . با مطالعه‌ها و پژوهش‌های بیشتر فهمید که زرتشتیان به تحصیل و تجارت اهمیت زیادی می‌دهند و با افراد سرشناسی مثل تاتا و گدرج و میستری و….. آشنا شد. او باور دارد که زبان گجراتی شناسنامه زرتشتیان هند است  که خط ویژه دارد که با خط گجراتی هند متفاوت است. (زبان و خط گجراتی زرتشتیان هند با زبان و خط گجراتی هندی‌های غیر زرتشتی فرق دارد). تز دکتری زایکوو در مورد چگونگی زنده کردن زبان گجراتی زرتشتیان هند (پارسی‌ها) بود. وی بررسی و ‌پژوهش‌های بیشتری درباره‌ی زبان شناسی و چگونگی پیدایش این زبان انجام داده و آگاهی‌های زیادی درباره‌ی آداب‌و‌رسوم و گویش زرتشتیان گردآوری کرد. از سال 2017  میلادی بیش از 200 فایل صوتی در پیوند با این زبان گردآوری کرده است. کمک هزینه‌های بابت این پژوهش از سوی دانشگاه soas لندن تامین شده است. ایشان به همه‌ی گجرات و ایالت همجوار مهاراشترا سفر کرد و با تمامی زرتشتیان از پیشه‌های مختلف و گروه‌های سنی متفاوت و طبقات اجتماعی گوناگون گفت‌وگو و تحقیقات خود را تکمیل‌تر کرد. در آخرین مرحله‌ی پژوهش‌ها به شهرهای جمشیدپور، بنگلور، سکندآباد، چنای سفر کرد و اطلاعات لازم را از  زرتشتیان آنجا به دست آورد و در قالب کلیپ همراه با زیرنویس تهیه کرده که منتشر خواهد شد. به گفته‌ی خودش هنگام گفت‌وگو با زرتشتیان اودوادا بسیاری از ابهامات و پیچیدگی‌های این زبان برای او روشن شد. نتیجه‌ی پژوهش‌ها این بود که  هم‌اکنون تنها پدربزرگ‌ها و مادر بزرگ‌ها به این زبان گفت‌وگو می‌کنند و اگر به نسل‌های آینده منتقل نشود از بین خواهد رفت. زایکوو امیدوار است که از این پژوهش‌ها و پروژه‌ها برای آموزش زبان گجراتی زرتشتی در هند و مناطق اروپا بهره گرفته شود. پس از پایان این پروژه زایکوو امیدوار است بتواند به کارهای خیرخواهانه بدون مرز بپردازد. همچنین پژوهش‌ها و فعالیتش را با زرتشتیان ساکن هند ادامه دهد.

به اشتراک گذاری
Telegram
WhatsApp
Facebook
Twitter

3 پاسخ

  1. کاش ایشون به ایران هم میومدند برای زنده نگه داشتن زبان دری زرتشتیان ، چون متاسفانه بسیاری از خانواده ها به کودکان خود فارسی یاد میدهند و کسر شان میدونن دری صحبت کردن رو

  2. آقای آنتون زیکوف به ایران هم سفر داشتند و مصاحبه‌ای با ویژه‌نامه زرتشتیان امرداد انجام داده است

  3. درود بر این فرهنگ دوست روس. ایکاش ما خودمان این کار را میکردیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترین ها
1403-02-07