لوگو امرداد
پیام شورای حل‌اختلاف زرتشتیان یزد

موبد مهربان فیروزگری، بزرگ‌مردی آشتی‌منش و نیک

WhatsApp Image 2025 03 08 at 12.01.11 شورای حل اختلاف زرتشتیان یزد در پیامی درگذشت موبد مهربان فیروزگری را آرامش‌باد گفت.

متن پیام فرنشین شورای حل اختلاف زرتشتیان یزد به شکل زیر است:

بنام خدا

ایرس‌تنام اوروانو یزه‌مه‌ئیده.

یاو اشه‌انام فره‌وشه‌یو.

به روان درگذشتگان درود باد و به فروهر پاکان و اشوان

به روان بزرگ موبد فرهیخته ارجمند موبد مهربان فیروزگری فرنشین پیشین شورای حل اختلاف زرتشتیان تهران درود باد. زرتشتیان به‌راستی انسانی بزرگوار، صلح‌جو، آشتی‌منش، با منش و گفتار و کردار نیک را از دست دادند. روحش شاد سرای نور و سرور جایگاهش باد. گروثمان‌نشین باد ایدون باد.

با درود و احترام

شورای حل اختلاف ۱۷ دادگستری یزد ویژه زرتشتیان

موبد رستم کاوسیان‌زاده

به اشتراک گذاری
Telegram
WhatsApp
Facebook
Twitter

یک پاسخ

  1. سلام دوستان
    کهن واژه ی ایرانی مرادفِ «آشتی منش» همان «سازگار» یا «سازگَر» است. سازگار یا سازگر آن است که با دیگران می سازد – او سازگاری می کند، در دی بهاری می کند. نغمه اش نیکو بُوَد، با گُل هَزاری می کند.*

    اخیرن جای این واژه ی بجا و زیبای ایرانی غلطی به نام “تعامل” را جا انداخته اند. یعنی “تعامل” نه فقط بیجا است، بلکه هم غلط است؛ زیرا چنان واژه ای اصلن وجود نداشته و ندارد. برای خواندن بیشتر در باب آن کلمه ی غلط به آخرین پست وبگاهِ «جهان زبان و واژه شکافی» رجوع شود.

    * در ضمن این سازگاری، با هر ناسازگاری نیست؛ بلکه «با گُل هَزاری می کند»

    در ضمن گروثمان شکلی غلط از گروسمان است. گروس = بزرگ، بالا، بلند. گروسمان = گروس نشین، بالا نشین، در جایگاهِ بزرگان نشستن. پس با گروسمان، نشین را آوردن دوبار تکرار «نشین» است؛ زیرا گروسمان = او که در بالا نشیند؛ او که در بالاترین مکان می مانَد، در بالا جایگاه دارد، جای نشستن دارد. گروسمان واژه ای ست مرکب مانند شادمان = شاد می مانَد. یعنی شادی دوامدار، پیوسته و نه لحظه ای.

    این واژه در زبان های ایرانی به شکل روس و اوروس همینک بکار می رود. ولی در آلمانی و کردی سورانی(زبانی ایرانی) هنوز به شکل گروس یا گرُس بکار برده می شود. استان اُرُزگان یا اوروزگان افغانستان نیز در همین اوروس(تالشی، تاتی) بُن دارد. اوروزگان = اوروسگان = مردمان رستم پیکر = پیل تنان = بزرگ تنان.

    پیل(تالشی ماسالی) = بزرگ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترین ها
1404-01-28