کتاب «تاریخ و فرهنگ باستان آذرآبادگان؛ در پاسخ به پانترکیسم انیران» نوشتهی استاد عزتالله فولادوند درودی، سهشنبه چهارم آبانماه ۱۴۰۰ خورشیدی، همزمان با خجسته جشن آبانگان بهگونهی ویژه به فروش میرسد.
از آنجا که به شوند فراگیری ویروس کووید ۱۹ برگزاری گردهماییهای حضوری شدنی نیست، این کتاب پس از ثبت سفارش و خرید در چهارم آبانماه، با نام سفارشدهنده (یا نام دیگر) به امضای نویسنده میرسد و برای خریدار فرستاده میشود.
دربارهی کتاب به قلم نویسنده
نویسندهی این سطور که به کمبود دانستههای خود و کافی نبودن اسناد و مدارک مورد نیاز آگاهی کامل دارد؛ نتوانست در برابر این ژاژخواهیها و ادعاهای جانآزار خاموش بنشیند و سخنی نگوید؛ از این روی بدانگونه که ملاحظه خواهد شد؛ کتابی را تدارک و تدوین کرده است که در واقع مجموعهی بسیار کوچکی است از نوشتهها، یافتهها و آموزههای مستند تاریخپژوهان و ایرانشناسان ایرانی و فرنگی، پیرامون تاریخ، فرهنگ، قومیت بهویژه زبان مردم آذربایجان، برای آن گروه از هممیهنان آذریِمان که شاید به هر دلیل و علتی، شناخت چندانی از ویژگیهای تاریخی و فرهنگی و ملی زادگاه باستانی نیکان خود -آذربایجان-، نداشته باشند و به همین جهت، خدای ناخواسته تحت تاثیر تبلیغات دروغین و فریبندهی کسانی قرار گیرند، از جنس پانترکیستهای کمینکرده در دوروبر ایرانزمین.
کتاب «تاریخ و فرهنگ باستان آذرآبادگان؛ در پاسخ به پانترکیسم انیران» نوشتهی استاد عزتالله فولادوند درودی، در 190 رویه از سوی نشر برسم چاپ شده است.
دوستداران میتوانند از هماکنون تا پایان چهارم آبانماه ۱۴۰۰ (سهشنبه) با ثبت سفارش خود در فروشگاه امرداد از راه لینکی که در ادامه میآید، کتاب نامبرده را با امضای نویسنده خریداری کنند.
3 پاسخ
باید خیلی زود نوشته میشد ما باید حمایت کنیم
ویروس = نیسوک ، نیستوک ، نیسوله ، اَنگوله ، اَنگول ، میرور ، کُشانو ، گیشو ، وِیرَنده
اینترنت = رایاتار ، اَندَرتَنید ، اَندَرنید
لینک = پِیوَستِگان ،پِیوَندِگان
حُضوری = نَزدباشانه ، پیش باشانه ،فَراباشانه
حاضِر = نَزدباش ، پیش باش ، فَراباش
حُضور = نَزدباشی ، پیش باشی ، فَراباشی
ثَبت = آگاشت ، دَرگاشت ، دَرنِوِشت
اِمضا = دَستینه ، زیرنِوِشت ، زیرنِگاشت
سُطور ، سَطرها = رَده ها ، رَژه ها
کافی = بَسَنده
اَسناد ، سَنَدها = چَنَد ها
مَدارِک ، مَدرَک ها = دَرپوشه ها
کامِل = پُرَنده ، پُرگام
اِدِعا = داوگُفت ، داوگُفته
مُلاحظه = فُرونِگَریسته
تَدارُک = آماد و آمای ، فَراهَم ، فَرآوُرد
تَدوین = دَبانِش اَز سِتاکِ دَب : دَبیر ، دَبیره..
کارواژه هایِ گُزَرا وَ ناگُزَرا : دَبیدَن ، دَباندَن ،
دَبانِش : دَب – آن – اِش ؛
دَب = خَت / خَط ، نِویسه
دیو یا دیب سورِشی دیگَر اَز دَب اَست ،
مَتال/ مِثال :
دیوانِ حافِظ = نِوِشتارها یا نِوِشته هایِ حافِظ ، دیوانِ دادگُستَری / وِزارَتِ دادگُستَری = جایی که کارهایِ نِوِشتَنی / اِداری یا اَواری را اَنجام می دَهَند ،
دیوانه : روشَن اَندیشی که کارِ نِویسَندِگی می کُنَد نَه خُل یا اُسکُل یا اُشکُل یا دَبَنگ وُ کودَن وُ خِنگ .
دَر واقِع = دَر پیشِ رو ، دَر فِتاد
مَجموعه = گِردآوُرده ، گِردآیه
مُستَنَد = سَنَدمَند ، چَنَدمَند ، چَنَددار ، سَنَدبار
تَبلیغات = رِساناک ، رِسانِش ها
جِنس = گِنش ( هَم خانِواده با گون ، گونه ، گین)
نَشر = نِشار ، پَراکَند ، پَراپَخش ، پیراکَند ، پیراپَخش ، پیراشار ، پَراشار
تَحتِ تاثیر = تَهتِ وَرزَنگ ، زیرِ دَر اِنگاشت ، زیرِ کُنایِش ،
وَرزَنگ : وَرز – اَنگ
آلمانی : Wirkung : Wirk – ung = تاثیر اَز کارواژه یِ wirken = تاثیر گُذاشتَن هَمریشه با وَرزیدَنِ پارسی
به هَمین جَهَت = به هَمین سوی ، اَز این روی , به هَمین گاهان / گَهان / گَهَن
سپاس از هومد گرامی . دستمریزاد و زنده باشی