تارنمای خبری امرداد
فرصت شغلی برای زرتشتیان جویای کار

دعوت به همکاری هفته‌نامه امرداد در بخش خبر

هفته‌نامه‌ی خبری فرهنگی امرداد برای تکمیل بخش خبر از زرتشتیان علاقه‌مند دعوت به همکاری می‌کند.

هفته‌نامه امرداد برای تکمیل کادر خبرنگار در حوزه‌ی زرتشتیان همکار می‌پذیرد.

از همکیشان خواهان به همکاری با هفته‌نامه امرداد، درخواست می‌شود مشخصات فردی و رزومه‌ی کاری همراه با شماره‌ی تماس خود را به نشانی رایانامه sardabir.amordad@gmail.com پست الکترونیکی (:ایمیل) بفرستند و یا برای هماهنگی با دفتر امرداد، روزهای شنبه تا چهارشنبه از ساعت ۹ تا ۱۶ و روز پنج‌شنبه تا ساعت ۱۲ با شماره‌های 31-88325329 -021 تماس بگیرند. شماره 09395835384 نیز پاسخگو است.

برای متقاضیانی که پیشینه و تخصص خبرنگاری و خبرنویسی ندارند، دوره‌ی آموزشی برگزار می‌شود.

5/5 - (1 امتیاز)
1 نظر
  1. هومَد می گوید

    فُرصَتِ شُغلی = پیش آیَندِ/ پیش آمَده یِ پیشه ای
    دَعوَت = فَراخوانی ، فَراخوانِش
    تَکمیل = پُرانِش ، پُرکَرد ، پُرداخت ( داختَن = کَردَن )
    کادر = پایوَری ، پایوَران
    عَلاقه مَند:واژه یِ پارسی اَربی شُده یِ= اَلافه مَند
    اَلافه مَند : اَ – لاف – ه – مَند
    اَ -/ آ – : کوتاه شُده یِ آی اَز آمَدَن ، اینکه کاری یا هالِشی ( حالَتی ) اَنجام شُده یا پَدید می آیَد.
    لاف = واژه یِ کُهَنِ اِشغ ( عِشق ) که دَر لاف زَدَن ، اَلاف ( عَلاف) ، دَستلاف ( اِنعام) هَنوز به کار می رَوَد .
    – مَند = پَسوَندِ دارَندِگی
    اَلافِمَند کَسی اَست که دِلبَند وُ دوستارِ اَنجامِ کاری اَست.
    مُشَخَّصات = شِناساک ، بازشِناخته ها
    فَردی : واژه یِ پارسی اَرَبیده یِ ” پَردی ” هَم خانِواده با پَرده = جُدا کُنَنده ؛ پَرد( فَرد) کَسی اَست که تَنها به شُمار می آیَد ، اَز گَمب گُدا ( جَمع جُدا ) شُده .
    رِزومه = پَروَنده ، کارنامه ، پَرو ،دَرپوشه ، پارینه کاری ، گُذَراک ( آنچه دَر گُذَشته اَنجام شُده )
    تَماس : واژه یِ پارسی – اَرَبیده یِ بَرماس یا پَرماس
    ای – مِیل = اَلاوه ( عَلاوه) یا اَفزون بَر رایانامه : راینامه ، رایانِشانی ، رَخشافِرِسته: بَرگرَدانِ گَرته بَردارانه یِ ای – مِیل اَست.
    پُستِ اِلِکتِرونیکی = فِرِسته یِ آرَخشانه ای ، پِیکِ بَرغینه ای
    تَخَصُّص = ویژِش ، ویژَندِگی
    مُتِقاضی = دَرخواستار ، دَرخواهَنده ، دَرخواست کُنَنده
    دُوره : واژه ای پارسی اَست وَلی بَرساخته هایِ آن دَر دَستگاهِ واژه سازی اَرَبی بَرساخته شُده اَند : مُدَوَّر ، دَوَران ، دَوائر ، اَدوار …
    دَر پارسی : دُوریدَن ، دُوراندَن ، دُوره ، دُورَنده ، دُوریده ، دُورِش ، دُورَندِگی ، دُوراک ، دُورال،…
    هَم مینع هایِ دیگَرِ دُوریدَن = گَشتَن ، گَردیدَن ، چَرخیدَن اَز سویی دُور با واژه یِ اوروپاییِ tour وَ بَرساخته هایِ آن هَم ریشه اَست : tourist , tourism , tourbin , … = دُورِشت ، دُورِشم ، دُورگین گَرته بَرداری واژه هایِ بالا.
    بِهتَر اَست دُور را با گُزاشتَنِ پیش نِشانه ای ( ضَمّه ای ) دَر بالایِ دال اَز دور ( دوور = dur) بازشِناسِش کُنیم.
    اِمتیاز = فَرگه ( فُرجه )

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

ممکن است شما دوست داشته باشید