رونمایی از جدیدترین آثار منتشر شدهی ناشران و نویسندگان پیروان ادیان توحیدی با سخنرانی آرتویت زهرابیان، بهنام مبارکه، فرزانه گشتاسب، دیناز دهنادی، آرش آبایی و مونا عربزاده در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب به صورت وبینار برگزار شد.
دکتر فرزانه گشتاسب، دانشآموخته فرهنگ و زبانهای ایران باستان، مدیر گروه پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و مدیر مسوول انتشارات فروهر به معرفی کتابهای انتشارات فروهر پرداخت و گفت: کتابهای «عرفان مسیحی بودایی»، «دو نمایشنامه اساطیری» که به دو اسطوره ایران باستان به صورت نمایشنامه پرداخته و «شاپسند» که مجموعه شعری از جمشید زرهپوش است و تاریخ معاصر زرتشتیان را به تصویر درآورده منتشر کردهایم.
وی افزود: همچنین «محققالتواریخ» تنها نسخه بازمانده از کتاب ملااسکندر، ستارهشناس روزگار قاجاریه است. این نسخه یگانه در آکادمی سنتپترزبورگ روسیه نگهداری میشود و چکیدهای از تاریخ ساسانیان از آغاز تا پایان شاهنشاهی آنان است که با ویرایش شهابالدین سمنان و گودرز رشتیانی منتشر شده است. «آتشی که نمیرد» نیز مجموعه مقالات و یادنامهای شایسته برای یادکرد از زنده یاد مرتضی ثاقبفر است که به کوشش آرزو رسولی منتشر شده است.
گشتاسب ادامه داد: کتاب «پارس، نگین پارسایی» گذری بر چارتاقی-نیایشگاههای فارس است که کتابی نفیس و مصور است و مولفان کتاب (مهرداد قدردان و آرین قدردان) تصاویر کتاب را ثبت کردهاند. این کتاب به جایگاه نماد این جهانی «اشه» در سرزمین پارس پرداخته است. چاپ این کتاب که با کاغذ گلاسه به چاپ رسید شرایط سختی داشت اما با قرار دادن زینک از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی توانستیم این کتاب را منتشر کنیم.
وی به کتاب «فرهنگ اویم ایوک» نیز اشاره کرد که سال گذشته به جایزه کتاب سال راه یافت. سپس گفت: فرهنگ اویم ایوک اثر کوچکی است که در آن واژگان و گاهی جملههای اوستایی با ترجمه پهلوی آنها آمده است. چون این واژهنامه با واژهی اوستایی اویم بهمعنی «یک» آغاز شده و به واژهی ایوک پهلوی برگردانده شده است آن را اویم ـ ایوک نامیدهاند. این نامه برای شناختن سخنان و واژگان اوستایی است.
پژوهشگر فرهنگ و زبانهای ایران باستان افزود: بیشتر کتابهای انتشارات فروهر به فرهنگ زنده و فولکلور زرتشتیان می پردازد و یا کتابهایی است که به تاریخ ایران باستان و یا فرهنگ و زبانهای باستانی ایران میپردازد. همچنین متنهای اوستایی یا پهلوی که ترجمه آن بر عهده پژوهشگران انتشارات فروهر است.
گشتاسب به مشکلاتی که در زمینه انتشار کتابهای ناشران اقلیتهای دینی وجود دارد پرداخت و گفت: از این فرهنگ 250 نسخه چاپ کردم اما فقط یکصد نسخه از آن به فروش رسید. شاید تعداد محدودی هستند که به این کتاب نیاز پیدا میکنند. به همین دلیل حمایت از ناشران از سوی سازمانهای مربوطع میتواند بسیار حیاتی باشد
وی افزود: تکریم مولف و پژوهشگر بسیار مساله مهمی است زیرا جامعه مدیون آن زبانشناس است که گویش یک قوم و منطقه را گردآوری میکند. جامعه زرتشتی نیز مدیون کسانی است که درباره تاریخ باستان تحقیق میکنند و این مساله همواره یکی از دغدغههای من بوده است. حتی جایزهای به نام نشان فروهر را راهاندازی کردهایم و این نشان به پژوهشگرانی اختصاص دارد که اثر شاخصی درباره تاریخ و فرهنگ ایران باستان منتشر کردهاند.
سپس دیناز دهنادی، مدیر انتشارات برسم نیز در سخنانی به معرفی کتابهای این نشر پرداخت و گفت: «ایران من» مجموعه اشعار اسفندیار مشرف است که جشنهای ایرانزمین، تاریخ و زبان که روزگاری در آن سپری میکنیم به گونه شعر سراییده است. چاپ دوم کتاب «حضور ایران در جهان باستان» نوشته اصغر محمودآبادی به نقش ایران در دورههای مختلف جهان باستان میپردازد. این کتاب در چاپ نخست دارای اشکالاتی بود که با ویراست دکتر رضا اردو و زیرنظر دکتر روزبه زرینکوب انجام شد.
وی به کتاب «ما فاتحان قلعههای فخر تاریخیم» نوشته عزتالله فولادوند دورودی پرداخت و گفت: این کتاب با نگاهی به نمادها و نشانههایی از فرهنگ و تمدن ایران باستان منتشر شده است. «واژه نامهی دروان» کتاب دیگری است که به گویش و فرهنگ مردم روستای دروان پرداخته است؛ روستای دروان در ۲۵ کیلومتری شمال شهر کرج جای دارد و در این کتاب، کوشش شده است که نگارش واژهها، مثلها و باورهای مردمی روستا شناخته شود.
دهنادی به چهار کتاب تازه نیز اشاره کرد و گفت: «چرا دروغ میگوییم؟»، «چگونه احمق نباشیم و درست فکر کنیم»، «طراحی مسیر زندگی» و «شغل دوستداشتنی» چهار کتابی است که بهنام مرادیان، پژوهشگر حوزه مهارتهای زندگی و علوم اجتماعی نوشته است. وی در این آثار ریشههای زیستی، اجتماعی، روانی و مشکلات جامعه را ریشهیابی کرده است؛ مشکلاتی که از خانواده شروع میشود و به درون جامعه راه مییابد.
وی افزود: «کتاب سوم دینکرد» با پژوهش و آوانویسی فریدون فضیلت به شکل کامل منتشر شده و هر 420 کرده در آن ترجمه شده است. سال گذشته 220 کرده ترجمه شد اما امسال کردهها در یک کتاب 1450 صفحهای منتشر شد. قیمت کتاب 450 هزار تومان است اما هنوز جرات نکردهایم کتاب را به بازار عرضه کنیم. این کتاب تخصصی است و مخاطبان خاص خود را دارد. این کتاب را به شکل قسطی نیز در اختیار پژوهشگران این حوزه قرار دادهایم.
مدیر انتشارات برسم به مشکلاتی در زمینه فروش کتاب اشاره کرد و ادامه داد: در روزهای کرونایی اسپانیا جزو پرفروشترین کشورها در حوزه کتاب به شکل اینترنتی بود اما در ایران ما به دنبال این هستیم که چه قیمتی برای کتاب بگذاریم تا بتوانیم آن را به فروش برسانیم.
وی به نقش آموزش و پرورش نیز اشاره کرد و افزود: کودکان را باید از زمانی که به مدرسه گام میگذارند کتابخوان کنیم و آموزش و پرورش میتواند در این زمینه نقش بسزایی داشته باشد. همچنین لالایی و قصه خواندن برای کودکان تاثیر بسیاری بر آنها گذاشته و آنها را به کتابخوانی علاقهمند میکند.
دهنادی در سخنانی پایانیاش افزود: ما اکنون گورستانی از کتابهای منتشر نشده داریم که باید نویسندهها بنویسند و ناشران آنها را منتشر کنند تا برای آیندگان باقی بماند.
بهنام مبارکه، مدیر نشر هیرمبا نیز سخنران بعدی این نشست بود، وی گفت: «سروش یشت هادخت» کتابی است که به کوشش سروش فاضلی یکتا متن اوستایی، آوانویسی، برگردان فارسی شده است. سروش یکی از ایزدان ایران باستان است و سروشیشتهادخت نیایشی است که برای ایزد سروش سروده شده است. «سفرنامه ملافیروز» نیز سفرنامهای منظوم از دوران زندیه است که خسرو کیانراد گردآوری کرده است. ملافیروزِ بهروچی، پسر ملاکاووس، یکی از پارسیانِ هند بود که همزمان با حکمرانی کریم خانِ زند سفری از راه دریا به ایران داشت. او در بازگشت به هند سرگذشت سفر خود را به نظم درآورد. این اثر را میتوان از نادر سفرنامههای منظوم فارسی، مربوط به عصر زندیه دانست.
وی به کتاب «خیام فراتر از ایام» تالیف علی سربندی نیز اشاره کرد و گفت: از ویژگیهای این اثر این است که مؤلف پس از آوردن آرای موافق و مخالف، نظرات خود را هم آورده اما هرگز رأی قطعی صادر نکرده است. از محسنات این کتاب آن است که خواننده هرگز احساس نمیکند نویسنده درصدد حصر آزادی او و تحمیل دیدگاههای خاص خویش به وی است. «باورهای دینی آریایی» کتاب دیگری است که ابوالقاسم آخته تالیف کرده است. این دفتر دربردارنده بررسی آثار کیش میترا، آناهیتا، مزدیسنا، مانی و مزدک و به طور کلی دین و باورهای ماورایی آریاییان هند و ایرانی از دنیای اساطیر تا پایان دوره ساسانی است.
مبارکه در ادامه به کتاب «زرتشت و مزدیسنان» نوشته کورش نیکنام پرداخت و گفت: این کتاب افزون بر اینکه از آیین و فلسفه دین زرتشتی و باورهای آن میگوید پرسش و پاسخهایی در شناخت دین زرتشتی است که غیرمسلمانان از موبد نیکنام پرسیدهاند. «آتش مهر» سروده فرزین عابدی بالاتی است که سالها با بیماری «ام اس» دست و پنجه نرم کرده است. کتاب «دادوستدهای فرهنگی میان زرتشتیان و مسلمانان در سه دهه نخست هجری» تالیف فرهادصبوریفر است که نشان میدهد چگونه دادوستد میان زرتشتیان و مسلمانان صورت گرفته است.
وی به سه کتاب جدید دکتر کتایون مزداپور پرداخت و گفت: «آواز مرغ سروش»، «اَئوکَمَدیچا و سور سخن» و «شمع و لنگری» کتابهایی است که به تازگی منتشر شده است. «سروش» به معنی فرمانبرداری، سرسپردن، آراستگی است. او از ایزدان بزرگی است که بر نظم و سامان جهان مراقبت دارد. اَئوگِمَدَئچا خطابه سوگواری است که به هنگام درگذشت فرد خوانده میشده و خطاب به نزدیکان وابستگان فرد متوفی است. سور سخن نیز رساله کوچکی است از سخنرانی سرِ خوان (سفره) در میهمانی. «شمع و لنگری» نیز بخشی از مراسم «سیروزه» و همچنین نخستین سال درگذشت است.
آرش آبایی، نویسنده جامعه کلیمیان دو کتاب تازه خود با نامهای «گفتوگوی صوفی-یهودی» و «مدارا در ادیان ایرانزمین» را معرفی کرد. سپس مونا عربزاده از مولفان جامعه کلیمیان به کتاب «خیالانه» که از سوی نسل روشن منتشر شده اشاره کرد. و گفت: این سه کتاب به ترتیب از سوی انتشارات حکمت و عرفان و نشر روزنه به چاپ رسیده است.
وی افزود: کتاب «گفتوگوی صوفی-یهودی» نوشته دایانا لوبل است که با همکاری حسینعلی جعفری ترجمه کردهام. در این کتاب وظایف قلبها، نشانه رشد همزیستی یهودیان و مسلمانان و تداخل تمدن اسلامی و یهودی و شکوفایی متفکران یهودی در عصر پرفتوح اسلامی، به ویژه در اسپانیای آن زمان بررسی شده است.
آرتویت زهرابیان، مدیر انتشارات نائیری و دبیر نشست نیز از پیشینه این انتشارات با قدمتی بیش از 74 سال گفت و به سه کتاب تازه نشر شده اشاره کرد. کتاب «غازار پارپتسی» تاریخ ارمنیان و نامه به واهان مامیکونیان با ترجمه و پیشگفتار گارون سارکسیان در ادامهی دو اثر تاریخی دیگر (تاريخ تاتارها: قوم تيرافكن و تاریخ آریستاکس) که در سالهای گذشته به چاپ رسیده است. کتاب دیگر «آیینهای نمایشی قوم ارمن» (درخت گیان) نام دارد و تالیف دکتر محمد عارف است. کتاب «غازار پارپتسی» تاریخ ارمنیان و نامه به واهان مامیکونیان با ترجمه و پیشگفتار گارون سارکسیان منتشر شده است. مدیر انتشرات نائیری به کتاب «هومانس تومانیان» شاعر و حماسهسرای ارمنی نیز پرداخت.
در آغاز نشست دکتر محسن جوادی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به انتخاب شعار «دانایی، مانایی» برای این دوره از هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران گفت: دانایی رمز شکوفایی تمدن ایران است. دوره رونق و اوج در تاریخ ایرانزمین از مسیر کتاب میگذرد. خوشبختانه امروز از دستاورد تعدادی از ناشران ادیان توحیدی در یکسال گذشته که بیش از 30 جلد است در این مراسم رونمایی میشود.
سپس دکتر علی فریدونی، مدیر کل اداره مجامع، تشکل ها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد در سخنانی هفتهی کتاب را فرصتی برای خواندن بیشتر و رشد فرهنگی جامعه ایران دانست و گفت: سال گذشته ناشران پیروان ادیان توحیدی بیش از 20 عنوان کتاب معرفی کردند اما امسال بیش از 30 عنوان کتاب معرفی شده است و این مساله نشاندهنده این است که جامعه ناشران و مولفان ادیان توحیدی توانستند در زمینه نشر کتاب فعال باشند.
روبرت بیگلریان، نماینده ارامنه اصفهان و جنوب کشور در مجلس دیگر سخنران وبینار بود، وی گفت: استمرار حضور جوامع اقلیتهای دینی در عرصههای ادبی، هنری، فرهنگی، ورزشی و… فرصت بسیار مهمی برای ابراز هویت و انتقال تجربیات که در این آب و خاک مغتنم است. کتاب بارزترین ارتباط رسانهای است و ما آدمیان میتوانیم تفاوت انسانها را بیشتر بشناسیم و به تفاهمی دست پیدا کنیم که با به اشتراک گذاشتن آن به وحدت ملی و همدلی کمک کنیم.
دبیری این وبینار که سهشنبه 27 آبانماه 1399 خورشیدی برگزار شد بر دوش آرتویت زهرابیان، مدیر انتشارات نائیری بود. بیست و هشتمین دوره هفتهی ملی کتاب با شعار «دانایی،مانایی» از 22 تا 30 آبانماه گرامی داشته میشود.
فرتورها رسیده است.
4090
یک پاسخ
درود بر شما فرهیخته گان ایران زمین